Some of you may think I have gone out of my mind. I did when I saw a recipe for “butt in Coca-Cola.”
Photo Courtesy of thebestblogrecipes.com
I searched the Internet to see if there were some meanings of butt that I was missing.
There weren’t.
Just these: “ass, backside, behind, bottom, bum, buns, buttocks, can, derriere, fanny, fundament, hind end, hindquarters, keister, nates, posterior, prat, rear, rear end, rump, seat, stern, tail, tail end, tooshie, tush.”
Did any of these taste better in Cola?
When I saw that recipe, “Le Fooding” was the latest food term in France. In the tradition of fad food terms, no one knew what it meant. The lead article about it in the French press it did mention the chicken in Coca-Cola at the new hip restaurant on Paris’ rue Marbeuf called Korova.
There was an immediate storm in New York, albeit in a teacup, when the article appeared. “Chicken in Coca-Cola,” with several exclamation points. “The final ruination of French food by the French!”
But nothing new in…